Menu Exibir

Você sabe falar espanhol ou é mais um praticante do portunhol?

Conheça os falso-cognatos mais comuns entre o português e a língua dos nossos hermanos.

Você fala espanhol ou arrisca um portunhol?

E então, você sabe mesmo falar espanhol? Ou é mais um praticante do portunhol?

As línguas portuguesa e espanhola estão repletas de palavras parecidas, mas com significados completamente diferentes.

Para não se enrolar - e deixar o portunhol de lado - confira a lista de falsos-cognatos e fuja da saia justa na hora de falar espanhol.


Falar espanhol: conheça os principais falsos cognatos


Aceite

Não é um pedido para aceitar nada. Significa "óleo", que também pode ser o de oliva.


Apellido

Ao contrário do que pode parecer, não se trata do nome carinhoso que todos os seus amigos te chamam. Apellido, em espanhol, é "sobrenome". Já sobrenombre ou apodo é o "apelido" da língua portuguesa. 


Acordarse

Apesar de ser exatamente a mesma palavra que "acordar", ou despertar, em português, em espanhol ela significa "lembrar-se".
 

Aula

Em espanhol significa "classe" ou "sala de aula", o lugar onde se aprende. Já clase (lê-se classe) é "aula", o conteúdo que se aprende.


Brinco

É pulo. E brincar significa pular.


Botiquín

Palavra tão familiar na nossa língua, em espanhol ela não tem nada a ver com bares. Pelo contrário: significa "maleta de primeiros-socorros".


Chulo

Enquanto em português se refere a algo tosco, como "a linguagem chula", em espanhol pode significar "legal, fofo ou bonito".


Cola

No espanhol, tanto pode ser uma "fila" de pessoas como "rabo" de animal. Nada a ver, afinal, com o "líquido ou substância aderente" que usamos para colar coisas.


Copa

É "taça". Já taza (lê-se taça) é "xícara". E vaso é "copo". Ou seja, atenção redobrada na hora de pedir "una taza de café", "un vaso de agua" e "una copa de vino".


Crianza

A pronúncia é idêntica à de criança. Mas o significado em espanhol é "criação".


Cachorro

Pode ser o filhote de qualquer mamífero. Por exemplo, você pode ter um cachorro de gato.


Carpeta

Significa "pasta de documentos" e não carpete, como poderíamos supor.


Embarazo

É a "gravidez". E embarazada é a "grávida". Nada a ver com uma possível situação embaraçosa que a palavra faz lembrar.


Exquisito

Em espanhol significa "requintado" ou "delicioso". Esquisito, mesmo, não?


Fecha

Significa "data".


Frente

Fica mesmo na parte frontal do corpo. É a "testa".


Grasa

Lê-se "graça", mas não tem nada de divertido. Em espanhol, significa "gordura".


Largo

Outra palavra que pode gerar confusão, já que é idêntica ao português e também se refere a uma medida. Só que em espanhol significa "comprido".


Latir

Verbo específico do espanhol, refere-se ao "bater do coração".


Oso

Lê-se osso, mas refere-se a "urso".
 


Pasta

Palavra muito usada na hora da comida e não na hora de escovar os dentes. Afinal, em espanhol significa "massa".


Pastel

Também é de comer, também é delicioso, mas significa "bolo".


Pelado

Significa "careca". Por isso, não se preocupe se alguém quiser lhe apresentar um amigo "pelado".
 


Propina

Em espanhol é "gorjeta", algo visto com bons olhos, bem diferente da propina do português.


Polvo

Não mora no mar, pelo contrário, se dissolveria por lá. É o "pó".
 


Pronto

Significa "logo, em breve".


Rico

É algo "gostoso".


Saco

É apenas um "paletó".


Tapa

Não machuca ninguém. É a "tampa".


Tapas

Palavra mais comum na Espanha, significa "aperitivos ou petiscos".


E aí, curtiu o assunto?


Conheça os cursos de espanhol do Senac.


BARRA DE PROGRESSO - FINAL DO CONTEÚDO

Ir ao topo